यो विषादं प्रसहते विक्रमे पर्युपस्थिते। तेजसा तस्य हीनस्य पुरुषार्थो न सिध्यति।।4.64.12।।
yo viṣādaṃ prasahate vikrame paryupasthite. tejasā tasya hīnasya puruṣārtho na sidhyati..4.64.12..
language
English Translation
"'If one succumbs to despondency while he has to exhibit his valour, his brilliance gets diminished and he does not succeed in his manly pursuits'."
menu_book
Word Meanings
विक्रमे when valiance, समुपस्थिते needs to be exhibited, यः whoever, विषादम् despondency, प्रसहते will succumb, तेजसा with brilliant, हीनस्य of a deprived one, तस्य his, पुरुषार्थः manly pursuit, न सिध्यति will not achieve.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 64
update
Verse
335.12