शङ्के श्रुतोऽयं वृत्तान्तो रामेण हरियूथपाः। तत्क्षमं नेह नः स्थातुं कृते कार्ये परन्तपाः।।5.64.12।।
śaṅke śruto'yaṃ vṛttānto rāmeṇa hariyūthapāḥ. tatkṣamaṃ neha naḥ sthātuṃ kṛte kārye parantapāḥ..5.64.12..
language
English Translation
""O scorcher of enemies I presume Rama has already heard the news of our arrival on accomplishment of the task. Hence it is not proper for us to tarry here."
menu_book
Word Meanings
परन्तपाः scorcher of enemies, हरियूथपाः leader of monkeys, अयं वृत्तान्तः about this here, रामेण by Rama, श्रुतः having heard, शङ्के I presume, तत् that, कार्ये task, कृते having done, इह here, स्थातुम् to be here, नः for us, न क्षमम् not proper.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 64
update
Verse
402.12