पीत्वा मधु यथाकामं विश्रान्ता वनचारिणः। किं शेषं गमनं तत्र सुग्रीवो यत्र मे गुरुः।।5.64.13।।
pītvā madhu yathākāmaṃ viśrāntā vanacāriṇaḥ. kiṃ śeṣaṃ gamanaṃ tatra sugrīvo yatra me guruḥ..5.64.13..
language
English Translation
""The vanaras of the forest have taken rest after drinking as much honey as they desired. What is left here to do? We have to go wherever Sugriva is.""
menu_book
Word Meanings
वनचारिणः forestrangers, vanaras, यथाकामम् as they desire, मधु honey, पीत्वा having drunk, विश्रान्ताः rested, किम् what, शेषम् is left, मे my, गुरुः king, सुग्रीवः Sugriva, यत्र where, तत्र there, गमनम् have to go.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 64
update
Verse
402.13