स यथैवाऽगतः पूर्वं तथैव त्वरितं गतः। निपत्य गगनाद्भूमौतद्वनं प्रविवेश ह।।5.64.3।। स प्रविष्टो मधुवनं ददर्श हरियूथपान्। विमदानुत्थितान्सर्वान् मेहमानान्मधूदकम्।।5.64.4।।
sa yathaivā'gataḥ pūrvaṃ tathaiva tvaritaṃ gataḥ. nipatya gaganādbhūmautadvanaṃ praviveśa ha..5.64.3.. sa praviṣṭo madhuvanaṃ dadarśa hariyūthapān. vimadānutthitānsarvān mehamānānmadhūdakam..5.64.4..
language
English Translation
"Descending into Madhuvanam, Dadhimukha saw all the monkey troops free from intoxication (of honeywine)."
menu_book
Word Meanings
मधुवनम् Madhuvanam, प्रविष्टः entered, सः he, विमदान् intoxication, मदूदकम् honey and water, मेहमानान् voiding urine, सर्वान् all, हरियूथपान् troops of vanaras, ददर्श saw.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 64
update
Verse
402.3