search
person
arrow_back Back to Sarga 64
Verse 402.39

Sarga 64

निश्चितार्थं ततस्तस्मिन् सुग्रीवं पवनात्मजे।।5.64.39।। लक्ष्मणः प्रीतिमान् प्रीतं बहुमानादवैक्षत।

niścitārthaṃ tatastasmin sugrīvaṃ pavanātmaje..5.64.39.. lakṣmaṇaḥ prītimān prītaṃ bahumānādavaikṣata.

language

English Translation

"Sugriva and Lakshmana glanced at Hanuman respectfully with affection thinking surely Hanuman alone has succeeded."

menu_book

Word Meanings

ततः then, लक्ष्मणः Lakshmana, तस्मिन् पवनात्मजे that son of the Windgod, निश्चितार्थम् surely, प्रीतम् very affectionately, सुग्रीवम् and Sugriva, बहुमानात् respectfully, अवैक्षत glanced.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 64

update

Verse

402.39