ज्वलन्तंतेजसानित्यंक्रोधेन च दुरासदम् । कस्तंमृत्युमिवासह्यमासादयितुमर्हति ।।6.64.15।।
jvalantaṃtejasānityaṃkrodhena ca durāsadam . kastaṃmṛtyumivāsahyamāsādayitumarhati ..6.64.15..
language
English Translation
""Who can dare to approach Rama, who is difficult to encounter, unbearable and burning in anger like the spirit of death.""
menu_book
Word Meanings
तेजसा burning, नित्यम् ever, ज्वलन्तम् burning, क्रोधेन in anger, दुरासदम् difficult to encounter, मृत्युमिव like spirit of death, असह्यम् unbearable, तम् him, कः who, आसादयितुम् approach, अर्हति be able.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 64
update
Verse
470.15