अनयोपधयाराजन् भयशोकानुबन्धया । अकामात्वद्वशंसीतानष्टनाथाभविष्यति ।।6.64.32।।
anayopadhayārājan bhayaśokānubandhayā . akāmātvadvaśaṃsītānaṣṭanāthābhaviṣyati ..6.64.32..
language
English Translation
""O King! By conjuring her like this, helpless Sita overtaken by fear and sorrow having lost her husband will submit to you in spite of no desire to you.""
menu_book
Word Meanings
राजन् king, भयशोकानुबन्धया overtaken by fear and sorrow, अनया helpless, उपधया by conjuring, नष्टनाथाः having lost husband, सीता Sita, अकामा having no desire, त्वद्वशम् submit to you, भविष्यति will be
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 64
update
Verse
470.32