search
person
arrow_back Back to Sarga 65
Verse 261.9

Sarga 65

नैकस्य तु कृते लोकान्विनाशयितुमर्हसि।।3.65.9।। युक्तदण्डा हि मृदवः प्रशान्ता वसुधाधिपाः।

naikasya tu kṛte lokānvināśayitumarhasi..3.65.9.. yuktadaṇḍā hi mṛdavaḥ praśāntā vasudhādhipāḥ.

language

English Translation

"To destroy the entire world for one individual is not right. The lords of the earth should remain gentle, peaceful and punish only the deserving."

menu_book

Word Meanings

एकस्य कृते for one's sake, लोकान् the worlds, विनाशयितुम् to destroy, नार्हसि not right, हि indeed, वसुधाधिपाः lords of the earth, युक्तदण्डाः punish the deserving, मृदवः gentle, प्रशान्ताः peaceful.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 65

update

Verse

261.9