अथाङ्गदवचश्श्रुत्वा ते सर्वे वानरर्षभाः। स्वं स्वं गतौ समुत्साहमूचुस्तत्र यथाक्रमम्।।4.65.1।। गजो गवाक्षो गवयश्शरभो गन्धमादनः। मैन्दश्च द्विविदश्चैव सुषेणो जाम्बवां स्तथा।।4.65.2।।
athāṅgadavacaśśrutvā te sarve vānararṣabhāḥ. svaṃ svaṃ gatau samutsāhamūcustatra yathākramam..4.65.1.. gajo gavākṣo gavayaśśarabho gandhamādanaḥ. maindaśca dvividaścaiva suṣeṇo jāmbavāṃ stathā..4.65.2..
English Translation
"Thereafter, on hearing Angada, all the leaders among the monkeys, Gaja, Gavaksha, Gavaya, Sarabha, Gandhamadana, Mainda, Dvivida, Sushena and Jambavan as well expressed one after the other their capability for leaping.
Note: Each of the monkey leaders declares the distance they can fly -- Jambavan resolves not to send Angada but send Hanuman instead to cross."
Word Meanings
अथ and then, अङ्गदवचः Angada's words, श्रुत्वा after hearing, गजः Gaja, गवाक्षः Gavaksha, गवयः Gavaya, शरभः Sarabha, गन्धमादनः Gandhamadana, मैन्दश्च Mainda, द्विविदश्चैव even Dvivida, सुषेणः Sushena, तथा so also, जाम्बवान् Jambavan, सर्वे all, ते them, वानरर्षभाः bulls among monkeys, यथाक्रमम् following an order, तत्र there, गतौ in turn the scope for, स्वं स्वम् on their own, समुत्साहम् capability (to leap), ऊचुः expressed.
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 65
Verse
336.2