सन्निपत्य च रक्षांसिदग्धशैलोपमामहान् । कुम्भकर्णोमहावक्त्रःप्रहसन्निदमब्रवीत् ।।6.65.42।।
sannipatya ca rakṣāṃsidagdhaśailopamāmahān . kumbhakarṇomahāvaktraḥprahasannidamabravīt ..6.65.42..
language
English Translation
"Thus spoke, Kumbhakarna who resembled a charred mountain, with wide mouth, reaching near the Rakshasas, laughing."
menu_book
Word Meanings
दग्धशैलोपमा resembling a charred mountain, महान् great, महावक्त्रः wide mouth, कुम्भकर्णः Kumbhakarna, रक्षांसि Rakshasas, सन्निपत्य reaching near, प्रहसन् laughing, अब्रवीत् spoke.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 65
update
Verse
471.42