अद्यवानरमुख्यानांतानियूथानिभागश । निर्दहिष्यामिसङ्ख्रुद्धश्शलाभानिवपावकः ।।6.65.43।।
adyavānaramukhyānāṃtāniyūthānibhāgaśa . nirdahiṣyāmisaṅkhruddhaśśalābhānivapāvakaḥ ..6.65.43..
language
English Translation
"Thereafter, furious Kumbhakarna said "Now I will consume all the battalions of Vanaras just as moths are consumed by fire.""
menu_book
Word Meanings
अद्य thereafter, सङ्क्रुद्धः furious, वानरमुख्यानाम् leaders of Vanaras, तानि their, यूथानि troop, भागशः battalions, पावकः Paavaka, शलाभामिव consume moths, निर्दहिष्यामि will burn them completely.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 65
update
Verse
471.43