search
person
arrow_back Back to Sarga 65
Verse 471.7

Sarga 65

राजशेषाकृतालङ्काक्षीणःकोशोबलंहतम् । राजानमिममासाद्यसुहृचचिह्नममित्रकम् ।।6.65.7।।

rājaśeṣākṛtālaṅkākṣīṇaḥkośobalaṃhatam . rājānamimamāsādyasuhṛcacihnamamitrakam ..6.65.7..

language

English Translation

""The king is left alone in Lanka, which is divested of its wealth, and treasury reduced, and the army destroyed by unfriendly people pretending as good friends around him.""

menu_book

Word Meanings

सुहृचचिह्नम् signs of friendliness, अमित्रकम् unfriendly, इमम् thus, राजानम् to a king, आसाद्य taking hold, कोशः treasury, क्षीणः reduced, बलम् army, हतम् destroyed, लङ्का Lanka, राजशेषा divested of its wealth, कृता to destroy.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 65

update

Verse

471.7