स हि नाथस्सदास्माकं तव च प्रभुरात्मवान्। वनं रामो गतश्श्रीमान्विहाय नृपतिश्रियम्।।2.66.20।।
sa hi nāthassadāsmākaṃ tava ca prabhurātmavān. vanaṃ rāmo gataśśrīmānvihāya nṛpatiśriyam..2.66.20..
language
English Translation
"Rama, who was always our and your selfpossessed master and protector has gone to the forest, indeed, abandoning royal wealth."
menu_book
Word Meanings
अस्माकम् for us, तव च to you also, सदा always, नाथः protector, प्रभुः master, आत्मवान् selfpossessed, श्रीमान् prosperous, सः that, रामः Rama, नृपतिश्रियम् royal wealth, विहाय leaving, वनम् to the forest, गतः हि has gone indeed.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 66
update
Verse
143.20