search
person
arrow_back Back to Sarga 66
Verse 143.3

Sarga 66

सकामा भव कैकेयि भुङ्क्ष्व राज्यमकण्टकम्। त्यक्त्वा राजानमेकाग्रा नृशंसे दुष्टचारिणि।।2.66.3।।

sakāmā bhava kaikeyi bhuṅkṣva rājyamakaṇṭakam. tyaktvā rājānamekāgrā nṛśaṃse duṣṭacāriṇi..2.66.3..

language

English Translation

"O cruel one O perverse wretch, O Kaikeyi, your wishes have been fulfilled. You have forsaken the king, that was your only objective. (Now) enjoy the kingdom alone without any obstacles on your way."

menu_book

Word Meanings

नृशंसे O cruel one, दुष्टचारिणि O perverse wretch, कैकेयि O Kaikeyi, सकामा भव remain with your wishes fulfilled, राजानम् king, त्यक्त्वा forsaking, एकाग्रा with one objective, अकण्टकम् without any obstacle, राज्यम् kingdom, भुङ्क्ष्व enjoy.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 66

update

Verse

143.3