स मामनाथां विधवां नाद्य जानाति धार्मिकः। रामः कमलपत्राक्षः जीवन्नाशमितो गतः।।2.66.8।।
sa māmanāthāṃ vidhavāṃ nādya jānāti dhārmikaḥ. rāmaḥ kamalapatrākṣaḥ jīvannāśamito gataḥ..2.66.8..
language
English Translation
"That virtuous Rama of lotuspetaleyes has left this place for good, and does not know that I am without a protector, being a widow now."
menu_book
Word Meanings
धार्मिकः virtuous, कमलपत्राक्षः who has lotuspetal like eyes, जीवन् even though alive, इतः from here, नाशम् destruction, गतः obtained, सः रामः that Rama, अद्य now, माम् me, अनाथाम् without protector, विधवाम् without husband, न जानाति does not know.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 66
update
Verse
143.8