यौ धर्मौ जगतां नेत्रौ यत्र सर्वं प्रतिष्ठितम्। आदित्यचन्द्रौ ग्रहणमभ्युपेतौ महाबलौ।।3.66.10।।
yau dharmau jagatāṃ netrau yatra sarvaṃ pratiṣṭhitam. ādityacandrau grahaṇamabhyupetau mahābalau..3.66.10..
language
English Translation
"The powerful Sun and Moon, righteous entities, who are the two eyes of these worlds and on whom everything rests firmly, also suffer eclipses sometimes."
menu_book
Word Meanings
यौ whoever, धर्मौ two righteous entities, जगताम् of the worlds, नेत्रौ two eyes, यत्र where, सर्वम् all, प्रतिष्ठितम् is resting, महाबलौ two very powerful, आदित्यचन्द्रौ Sun and Moon, ग्रहणम् eclipse, अभ्युपेतौ endures.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 66
update
Verse
262.10