search
person
arrow_back Back to Sarga 66
Verse 262.10

Sarga 66

यौ धर्मौ जगतां नेत्रौ यत्र सर्वं प्रतिष्ठितम्। आदित्यचन्द्रौ ग्रहणमभ्युपेतौ महाबलौ।।3.66.10।।

yau dharmau jagatāṃ netrau yatra sarvaṃ pratiṣṭhitam. ādityacandrau grahaṇamabhyupetau mahābalau..3.66.10..

language

English Translation

"The powerful Sun and Moon, righteous entities, who are the two eyes of these worlds and on whom everything rests firmly, also suffer eclipses sometimes."

menu_book

Word Meanings

यौ whoever, धर्मौ two righteous entities, जगताम् of the worlds, नेत्रौ two eyes, यत्र where, सर्वम् all, प्रतिष्ठितम् is resting, महाबलौ two very powerful, आदित्यचन्द्रौ Sun and Moon, ग्रहणम् eclipse, अभ्युपेतौ endures.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 66

update

Verse

262.10