search
person
arrow_back Back to Sarga 66
Verse 262.13

Sarga 66

नष्टायामपि वैदेह्यां हृतायामपि चानघ शोचितुं नार्हसे वीर यथान्यः प्राकृतस्तथा।।3.66.13।।

naṣṭāyāmapi vaidehyāṃ hṛtāyāmapi cānagha śocituṃ nārhase vīra yathānyaḥ prākṛtastathā..3.66.13..

language

English Translation

"Even if Vaidehi is killed or abducted, you should not grieve like ordinary men, O sinless hero"

menu_book

Word Meanings

अनघ O sinless soul, वीर hero, वैदेह्याम् when Vaidehi, नष्टायामपि killed, हृतायामपि when carried off too, प्राकृतः an ordinary person, अन्यः यथा other man, शोचितुम् to worry, नार्हसि not right for you.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 66

update

Verse

262.13