search
person
arrow_back Back to Sarga 66
Verse 472.1

Sarga 66

स लङ्घयित्वाप्राकारंगिरिकूटोपमोमहान् । निर्ययौनगरात्तूर्णंकुम्भकर्णोमहाबलः ।।6.66.1।।

sa laṅghayitvāprākāraṃgirikūṭopamomahān . niryayaunagarāttūrṇaṃkumbhakarṇomahābalaḥ ..6.66.1..

language

English Translation

"Mighty Kumbhakarna, a gigantic one, resembling a mountain peak, having swiftly crossed over the boundary of the city roared.

Note: Angada restores courage and confidence of Vanaras who feared Kumbhakarna and were fleeing from the battlefield. Destruction of some Vanaras at the hand s of Kumbhakarna."

menu_book

Word Meanings

गिरिकूटोपमः who resembled peak of mountain, महान् gigantic, महाबलः mighty, सःकुम्भकर्ण: Kumbhakarna, प्राकारं boundary, लङ्घयित्वा having crossed, तूर्णम् swiftly, नगरात् from the city, निर्ययौ roared.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 66

update

Verse

472.1