रामस्तस्य तु विज्ञाय बाष्पपूर्णमुखस्तदा। द्विगुणीकृततापार्तस्सीतासक्तां प्रियां कथाम्।।3.67.21।।
rāmastasya tu vijñāya bāṣpapūrṇamukhastadā. dviguṇīkṛtatāpārtassītāsaktāṃ priyāṃ kathām..3.67.21..
language
English Translation
"Having known from Jatayu the story of his beloved Sita, Rama was full of tears, his grief redoubled."
menu_book
Word Meanings
तदा then, रामः Rama, तस्य his, सीतासक्ताम् about Sita, प्रियाम् dear, कथाम् facts, विज्ञाय having, बाष्पपूर्णमुखः face full of tears, द्विगुणीकृततापार्तः helpless and pitiable due to redoubled sorrow.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 67
update
Verse
263.21