search
person
arrow_back Back to Sarga 67
Verse 338.21

Sarga 67

महामेरुप्रतीकाशं मां द्रक्ष्यथ वानराः।।4.67.21।। दिवमावृत्य गच्छन्तं ग्रसमानमिवाम्बरम्।

mahāmerupratīkāśaṃ māṃ drakṣyatha vānarāḥ..4.67.21.. divamāvṛtya gacchantaṃ grasamānamivāmbaram.

language

English Translation

"'O monkeys when I fly in the sky like the great mount Meru, you will see me as if I am swallowing the sky because I will be enveloping it with my strides."

menu_book

Word Meanings

वानरा: O monkeys, महामेरुप्रतीकाशम् like the great mount Meru, दिवम् sky, आवृत्य after enveloping, गच्छन्तम् while I go, अम्बरम् the sky, ग्रसमानम् इव like the one swallowing the sky, माम् me, द्रक्ष्यथ you will see.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 67

update

Verse

338.21