search
person
arrow_back Back to Sarga 67
Verse 338.48

Sarga 67

निश्श्वसद्भिस्तदाऽर्तैस्तु भुजङ्गैरर्धनि:सृतैः।।4.67.48।। सपताक इवाभाति स तदा धरणीधरः।

niśśvasadbhistadā'rtaistu bhujaṅgairardhani:sṛtaiḥ..4.67.48.. sapatāka ivābhāti sa tadā dharaṇīdharaḥ.

language

English Translation

"The serpents with their bodies half protruded out of the rocks and hissing looked like flags planted on the mountain."

menu_book

Word Meanings

तदा then, सः that, धरणीधरः holder of the earth, mountain, निश्वसद्भि: hissing out of the rocks, अर्धनि:सृतैः protruding half of their body, भुजगैः serpents, सपताकः इव like the flags, आभाति appeared.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 67

update

Verse

338.48