search
person
arrow_back Back to Sarga 67
Verse 405.13

Sarga 67

क्षिप्तवांस्त्वं प्रदीप्तं हि दर्भं तं वायसं प्रति। ततस्तु वायसं दीप्तस्स दर्भोऽनुजगाम ह।।5.67.13।।

kṣiptavāṃstvaṃ pradīptaṃ hi darbhaṃ taṃ vāyasaṃ prati. tatastu vāyasaṃ dīptassa darbho'nujagāma ha..5.67.13..

language

English Translation

"'You hurled the blazing blade of grass on to the crow. That burning blade of grass chased the crow."

menu_book

Word Meanings

त्वम् yourself, प्रदीप्तम् blazing, तं दर्भम् that blade of grass, वायसं प्रति over the crow, क्षिप्तवान् burning, ततः then, सः दर्भः that blade of grass, दीप्तः glowing like fire, वायसम् to the crow, अनुजगाम ह chased.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 67

update

Verse

405.13