ऐरावतंबलेनसमारूढोवृतःसर्वामरैःप्रभुः । नैवशक्रोऽपिसमरेस्थितपूर्वःकदाचन ।।6.67.109।।
airāvataṃbalenasamārūḍhovṛtaḥsarvāmaraiḥprabhuḥ . naivaśakro'pisamaresthitapūrvaḥkadācana ..6.67.109..
language
English Translation
""Indra mounted on the elephant, Airavata surrounded by all Devatas, indeed never stood before me in conflict.""
menu_book
Word Meanings
ऐरावतम् Airavatham, समारूढः mounted on, सर्वामरैः by all Devatas, वृतः surrounded by, प्रभुः Lord, शक्रोऽपि even Indra, कदाचन indeed, समरे in conflict, स्थितपूर्वः stood, नैव never.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 67
update
Verse
473.109