search
person
arrow_back Back to Sarga 67
Verse 473.135

Sarga 67

क्रोधरक्तेक्षणोवीरोनिर्दहन्निवचक्षुषा ।।6.67.135।। राघवोराक्षसंरोषाभिदुद्राववेगितः । यूथपान्हर्षयन्सर्वान्कुम्भकर्णभयार्दितान् ।।6.67.136।।

krodharaktekṣaṇovīronirdahannivacakṣuṣā ..6.67.135.. rāghavorākṣasaṃroṣābhidudrāvavegitaḥ . yūthapānharṣayansarvānkumbhakarṇabhayārditān ..6.67.136..

language

English Translation

"Raghava's eyes turned red with anger, went quickly in anger as monkeys and troop leaders oppressed by Kumbhakarna were rejoiced."

menu_book

Word Meanings

क्रोधरक्तेक्षणः with eyes turned red in anger, वीरः hero, राघवः Raghava, चक्षुषा with eyes, निर्धयन्निव fallen, रोषात् in anger, वेगितः quickly, कुम्भकर्णभयार्दितान् oppressed by Kumbhakarna, सर्वान् all, यूथपान् troop leaders, हर्षयन् rejoiced, राक्षसम् Rakshasa, अभिदुद्राव went towards.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 67

update

Verse

473.135