स तस्यबाहुंसहतालवृक्षंसमुद्यतंपन्नगभोगकल्पम् । इन्द्रास्त्रयुक्तेनजघानरामोबाणेनजाम्भूनदचित्रितेन ।।6.67.161।।
sa tasyabāhuṃsahatālavṛkṣaṃsamudyataṃpannagabhogakalpam . indrāstrayuktenajaghānarāmobāṇenajāmbhūnadacitritena ..6.67.161..
language
English Translation
"Then Rama yoking his bow with an arrow charged with Indra's mantra and decked with gold severed Kumbhakarna's arm which was like coils of serpent and held the palmyra tree."
menu_book
Word Meanings
सःरामः that Rama, इन्द्रास्त्रयुक्तेन yoking bow charged with Indra's mantra, जाम्भूनदचित्रितेन decked with gold, बाणेन arrow, तस्य of his, पन्नगभोगकल्पम् like coils of serpent, समुद्यतम् held, सतालवृक्षम् the Palmyra tree, बाहुम् arms, जघान severed.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 67
update
Verse
473.161