search
person
arrow_back Back to Sarga 67
Verse 473.44

Sarga 67

शैलशृङ्गंमहद्गृह्यविनदंश्चमुहुर्मुहुः । त्रासयन्राक्षसान्सर्वान् कुम्भकर्णपदानुगान् ।।6.67.44।। चिक्षेपशैलशिखरंकुम्भकर्णस्यमूर्धनि ।

śailaśṛṅgaṃmahadgṛhyavinadaṃścamuhurmuhuḥ . trāsayanrākṣasānsarvān kumbhakarṇapadānugān ..6.67.44.. cikṣepaśailaśikharaṃkumbhakarṇasyamūrdhani .

language

English Translation

"Angada taking a huge peak of a mountain roaring again and again following Kumbhakarna frightening the Rakshasas flung the mountain top on the forehead of Kumbhakarna and crushed him."

menu_book

Word Meanings

सः he, महत् huge, शैलशृङ्गम् peak of mountain, गृह्य taking, मुहुर्मुहुः again and again, विनदन् roaring aloud, कुम्भकर्णपदानुगान् following Kumbhakarna, सर्वान् all, राक्षसान् Rakshasas, त्रासयन् frightening शैलशिखरम् mountain top, कुम्भकर्णस्य Kumbhakarna's, मूर्धनि forehead, चिक्षेप crushed.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 67

update

Verse

473.44