भवतोऽनुमते ब्रह्मन् शीघ्रं गच्छन्तु मन्त्रिण:। मम कौशिक भद्रं ते अयोध्यां त्वरिता रथै:।।1.67.24।।
bhavato'numate brahman śīghraṃ gacchantu mantriṇa:. mama kauśika bhadraṃ te ayodhyāṃ tvaritā rathai:..1.67.24..
language
English Translation
"O Brahmarshi Kausika, be blessed With your consent my ministers will take the chariots to Ayodhya immediately."
menu_book
Word Meanings
ब्रह्मन् O Brahman, कौशिक Kausika, भवत: your, अनुमते with the consent, मन्त्रिण: ministers, त्वरिता: hastily, रथै: in chariots, अयोध्याम् towards Ayodhya, शीघ्रम् immediately, गच्छन्तु may go, ते भद्रम् prosperity to you.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 67
update
Verse
67.24