पुत्रो विश्रवसस्साक्षाद्भ्राता वैश्रवणस्य च।।3.68.16।। इत्युक्त्वा दुर्लभान्प्राणान्मुमोच पतगेश्वरः।
putro viśravasassākṣādbhrātā vaiśravaṇasya ca..3.68.16.. ityuktvā durlabhānprāṇānmumoca patageśvaraḥ.
language
English Translation
"Ravana was Visrava's son and Vaisravana's (Kubera's) brother, said Jatayu and gave up his rare life."
menu_book
Word Meanings
विश्रवसः Visrava's, पुत्रः son, वैश्रवणस्य साक्षात् Vaisravana's lawful, भ्राता brother, इति thus, उक्त्वा said, पतगेश्वरः Jatayu, the king of birds, दुर्लभान् rare, प्राणान् life, मुमोच gave up.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 68
update
Verse
264.16