search
person
arrow_back Back to Sarga 68
Verse 264.16

Sarga 68

पुत्रो विश्रवसस्साक्षाद्भ्राता वैश्रवणस्य च।।3.68.16।। इत्युक्त्वा दुर्लभान्प्राणान्मुमोच पतगेश्वरः।

putro viśravasassākṣādbhrātā vaiśravaṇasya ca..3.68.16.. ityuktvā durlabhānprāṇānmumoca patageśvaraḥ.

language

English Translation

"Ravana was Visrava's son and Vaisravana's (Kubera's) brother, said Jatayu and gave up his rare life."

menu_book

Word Meanings

विश्रवसः Visrava's, पुत्रः son, वैश्रवणस्य साक्षात् Vaisravana's lawful, भ्राता brother, इति thus, उक्त्वा said, पतगेश्वरः Jatayu, the king of birds, दुर्लभान् rare, प्राणान् life, मुमोच gave up.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 68

update

Verse

264.16