search
person
arrow_back Back to Sarga 68
Verse 68.6

Sarga 68

मैथिलो जनको राजा साग्निहोत्रपुरस्कृतम् । कुशलं चाव्ययं चैव सोपाध्यायपुरोहितम्।।1.68.5।। मुहुर्मुहुर्मधुरया स्नेहसंयुक्तया गिरा। जनकस्त्वां महाराज पृच्छते सपुरस्सरम्।।1.68.6।।

maithilo janako rājā sāgnihotrapuraskṛtam . kuśalaṃ cāvyayaṃ caiva sopādhyāyapurohitam..1.68.5.. muhurmuhurmadhurayā snehasaṃyuktayā girā. janakastvāṃ mahārāja pṛcchate sapurassaram..1.68.6..

language

English Translation

""O Great monarch Mithila's lord, king Janaka, with the sacred fire in front again and again enquires about your health and the spiritual wellbeing of your preceptors, priests and attendants in words filled with sweetness and affection."

menu_book

Word Meanings

महाराज O Great monarch, मैथिल: Mithila's lord, जनक: राजा king Janaka, साग्निहोत्रपुरस्कृतम् treating with sacred fire and oblations with resepect by placing the sacred fire in the forefront, सोपाध्यायपुरोहितम् with spiritual preceptors and priests, सपुरस्सरम् with attendants ahead of you, त्वाम् you, मधुरया sweet, स्नेहसंयुक्तया endowed with affection, गिरा with words, कुशलं च welfare, अव्ययं चैव imperishability, मुहु: महुः again and again, पृच्छते is enquiring.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 68

update

Verse

68.6