आसाद्य तौ नरव्याघ्रौ दर्यास्तस्याविदूरतः। ददृशाते महारूपां राक्षसीं विकृताननाम्।।3.69.11।।
āsādya tau naravyāghrau daryāstasyāvidūrataḥ. dadṛśāte mahārūpāṃ rākṣasīṃ vikṛtānanām..3.69.11..
language
English Translation
"Both the princes,the best among men, reached the cave and saw a huge demoness with a disfigured face not far from the cave."
menu_book
Word Meanings
तौ both of them, नरव्याघ्रौ best among men, आसाद्य reached, तस्याः from that, दर्याः from the cave, विदूरतः not very far from that place, महारूपाम् a woman of huge size, विकृताननाम् a woman of disfigured face, राक्षसीम् demoness, ददृशाते both saw.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 69
update
Verse
265.11