प्रतीक्षमाणस्त्वामेव नारोहेऽहं महायशः। देवलोकमितो वीर देहं त्यक्त्वा महीतले। चित्रकूटमुपादाय राज्यभ्रष्टोऽसि मे श्रुतः।।3.7.9।।
pratīkṣamāṇastvāmeva nārohe'haṃ mahāyaśaḥ. devalokamito vīra dehaṃ tyaktvā mahītale. citrakūṭamupādāya rājyabhraṣṭo'si me śrutaḥ..3.7.9..
language
English Translation
"O renowned hero, I had heard that you have come to Chitrakuta, renouncing your kingdom. I have been waiting so long to see you here. Unable to give up this body, I did not even leave the earth for heaven, the world of the gods."
menu_book
Word Meanings
महायशः O illustrious one, वीर heroic one, अहम् I, त्वामेव you only, प्रतीक्ष्माणः waiting for you, महीतले on earth, देहम् body, त्यक्त्वा giving up, इतः from here, देवलोकम् world of the gods, नारोहे I do not ascend, राज्यभ्रष्टः renouncing the kingdom, चित्रकूटम् Chitrakuta, उपादाय after taking, असि you are, मे I, श्रुतः heard.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 7
update
Verse
203.9