स्वबलंसमुपाश्रित्यनीतावशमरिन्दम । मायाश्चाधिगतास्तत्रबह्व्योवैराक्षसाधिप ।।6.7.13।।
svabalaṃsamupāśrityanītāvaśamarindama . māyāścādhigatāstatrabahvyovairākṣasādhipa ..6.7.13..
language
English Translation
""O king of Rakshasas (Those Danavas) were reduced to sub mission by resorting to your own strength. Oh subduer of enemies, many deceitful tricks were learned from them.""
menu_book
Word Meanings
राक्षसाधिप: king of Rakshasas, स्वबलं: your own strength, समुपाश्रित्य: resorting to, मायाश्च: deceitful tricks, अधिगता: learned, तत्र: there, बह्वो: many, नीता: reduced to, वशम: sub mission, अरिन्दम: subduer of enemies.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 7
update
Verse
413.13