सुमहन्नोबलंकस्माद्विषादंभजतेभवान् । त्वयाभोगवतींगत्वानिर्जिताःपन्नगायुधि ।।6.7.5।।
sumahannobalaṃkasmādviṣādaṃbhajatebhavān . tvayābhogavatīṃgatvānirjitāḥpannagāyudhi ..6.7.5..
language
English Translation
""Why are you despondent? You have huge and mighty army strength. When you went to Bhogavathi, the Nagas were subdued in war by your mighty army.""
menu_book
Word Meanings
सुमहन्नोबलं: mighty army strength, कस्माद्: why, विषादं: despondent भजते: give way भवान्: you, त्वया: by you पन्नगा: Nagas, युधि: in war, भोगवतीं: Bhogavathi, गत्वा: going, निर्जिताः subdued
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 7
update
Verse
413.5