राजन्परिघशक्त्यृष्टिशूलपट्टिशकुन्तलम् ।।6.7.4।।
rājanparighaśaktyṛṣṭiśūlapaṭṭiśakuntalam ..6.7.4..
language
English Translation
""Oh king, (our army is equipped with) iron bars, javelins, double edged swords, spears, three pointed weapons, ploughs etc.""
menu_book
Word Meanings
राजन्: Oh king, परिघ: iron bars, शक्ति: javelins, ऋष्टि: double edged swords, शूल: spear, पट्टिश: spear with a sharp edge or some other weapon with three points, कुन्तलम्: ploughs.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 7
update
Verse
413.4