अनिष्टे सुभगाकारे सौभाग्येन विकत्थसे। चलं हि तव सौभाग्यं नद्यास्स्रोत इवोष्णगे।।2.7.15।।
aniṣṭe subhagākāre saubhāgyena vikatthase. calaṃ hi tava saubhāgyaṃ nadyāssrota ivoṣṇage..2.7.15..
language
English Translation
"Though you appear to be your husband's darling, in reality he dislikes you. The good fortune you boast of indeed is unstable like the stream of a river in summer."
menu_book
Word Meanings
सुभगाकारे you appear to be your husband's darling, अनिष्टे O one disliked (by the husband), सौभाग्येन with your good fortune, विकत्थसे you are boasting, उष्णगे in summer season, नद्या: river's, स्रोत: इव like a flow, तव your, सौभाग्यम् good fortune, चलं हि is unstable indeed.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 7
update
Verse
84.15