पापेनानृतसान्त्वेन बाले नित्यसुखोचिते। रामं स्थापयता राज्ये सानुबन्धा हता ह्यसि।।2.7.29।।
pāpenānṛtasāntvena bāle nityasukhocite. rāmaṃ sthāpayatā rājye sānubandhā hatā hyasi..2.7.29..
language
English Translation
"O senseless lady, you are always accustomed to comfort. With deceitful words of appeasement that vicious one (King Dasaratha) is going to install Rama in the kingdom. You along with your son have been surely ruined."
menu_book
Word Meanings
नित्यसुखोचिते always accustomed to comfort, बाले O child अनृतसान्त्वेन with deceitful words of appeasement, रामम् to Rama, राज्ये in the kingdom, स्थापयता installing, पापेन by that vicious one, सानुबन्धा along with your son, हता असिहि surely have been ruined.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 7
update
Verse
84.29