तौ तु तत्र स्थितौ दृष्ट्वा भ्रातरौ रामलक्ष्मणौ। बाहुपाशपरिक्षिप्तौ कबन्धो वाक्यमब्रवीत्।।3.70.1।।
tau tu tatra sthitau dṛṣṭvā bhrātarau rāmalakṣmaṇau. bāhupāśaparikṣiptau kabandho vākyamabravīt..3.70.1..
language
English Translation
"Kabandha saw the brothers, Rama and Lakshmana, stand there bound by the shackles of his arms and said:
Note: Rama and Lakshmana sever the arms of Kabandha-- reveal their identity to him-- Kabandha welcomes Rama and Lakshmana-- his lamentation."
menu_book
Word Meanings
बाहुपाशपरिक्षिप्तौ bound by the shackles of his arms, तत्र स्थितौ both stood there, भ्रातरौ brothers, तौ both, रामलक्ष्मणौ Rama and Lakshmana, दृष्ट्वा after seeing, कबन्धः Kabandha, वाक्यम् these words, अब्रवीत् said.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 70
update
Verse
266.1