तिष्ठतः किं नु मां दृष्ट्वा क्षुधार्तं क्षत्रियर्षभौ। आहारार्थं तु सन्दिष्टौ दैवेन गतचेतसौ।।3.70.2।।
tiṣṭhataḥ kiṃ nu māṃ dṛṣṭvā kṣudhārtaṃ kṣatriyarṣabhau. āhārārthaṃ tu sandiṣṭau daivena gatacetasau..3.70.2..
language
English Translation
"O bulls among the kshatriyas You are sent by destiny as food to appease my hunger. Seeing me hungry, why do you stand there with your senses switched off ?"
menu_book
Word Meanings
क्षत्रियर्षभौ two bulls among the kshatriyas, क्षुधार्तम् suffering from hunger, माम् me, दृष्ट्वा after seeing, किं नु why do you, तिष्ठतः both stand here, गतचेतसौ with the senses lost, दैवेन by god, आहारार्थम् for my food, सन्दिष्टौ are sent.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 70
update
Verse
266.2