तस्मिन्हतेराक्षसयोधमुख्येमहाबलेसंयतिदेवशत्रौ । क्रुद्धस्त्रिमूर्धानिशिताग्रमुग्रंववर्षनीलोरसिबाणवर्षम् ।।6.70.27।।
tasminhaterākṣasayodhamukhyemahābalesaṃyatidevaśatrau . kruddhastrimūrdhāniśitāgramugraṃvavarṣanīlorasibāṇavarṣam ..6.70.27..
language
English Translation
"Devanthaka, the foremost of Rakshasa warriors, an enemy of gods, endowed with great strength, having been killed in the conflict, Trisira became angry and rained arrows on Neela's chest."
menu_book
Word Meanings
राक्षसयोधमुख्ये foremost of Rakshasa warriors, देवशत्रौ enemy of gods, महाबले endowed with great strength, तस्मिन् their, संयति in conflict, हते killed, क्रुद्धः angry, त्रिमूर्धा one with three heads, नीलोरसि over Neela, उग्रम् top, बाणवर्षम् rained arrows, ववर्ष rained.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 70
update
Verse
476.27