search
person
arrow_back Back to Sarga 70
Verse 476.28

Sarga 70

महोदरस्तुसङ्कृद्धःकुञ्जरंपर्वतोपमम् । भूयस्समधिरुह्याशुमन्दरंरमशिमानिव ।।6.70.28।। ततोबाणमयंवर्षंनीलस्योरस्यपातयत् । गिरौवर्षंतडिच्चक्रचापवानिवतोयदः ।।6.70.29।।

mahodarastusaṅkṛddhaḥkuñjaraṃparvatopamam . bhūyassamadhiruhyāśumandaraṃramaśimāniva ..6.70.28.. tatobāṇamayaṃvarṣaṃnīlasyorasyapātayat . girauvarṣaṃtaḍiccakracāpavānivatoyadaḥ ..6.70.29..

language

English Translation

"Mahodara got enraged, mounted on an elephant just as the Sun went over Mandara mountain and went for war. Then Mahodara wielding bow rained arrows, just as rainy clouds with lightning and rainbows showers rain, on the mountain like chest of Neela."

menu_book

Word Meanings

सः he, महोदरस्तु at Mahodara, सङ्कृद्धः enraged, रमशिमान् Sun god, मन्दरम् इव springing on Mandara, पर्वतोपमम् over the mountain, कुञ्जरम् elephant, भूयः becoming, समधिरुह्य mounted, आशु quickly, ततः then, नीलस्य Neela's, उपरि chest, तोयदः water, तडिच्चक्रचापवानि rainy cloud with lightning and rainbow, वर्षम् wetted, गिरौइव on the mountain like, बाणमयम् covered with arrows, वर्षम् rain, अपातयत् showered.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 70

update

Verse

476.28