search
person
arrow_back Back to Sarga 71
Verse 148.43

Sarga 71

देवायतनचैत्येषु दीनाः पक्षिगणास्तथा।।2.71.43।। मलिनं चाश्रुपूर्णाक्षं दीनं ध्यानपरं कृशम्। सस्त्रीपुंसं च पश्यामि जनमुत्कण्ठितं पुरे।।2.71.44।।

devāyatanacaityeṣu dīnāḥ pakṣigaṇāstathā..2.71.43.. malinaṃ cāśrupūrṇākṣaṃ dīnaṃ dhyānaparaṃ kṛśam. sastrīpuṃsaṃ ca paśyāmi janamutkaṇṭhitaṃ pure..2.71.44..

language

English Translation

" I see groups of birds frequenting the temples. The sanctuaries appear dispirited. The people in the city, both men and women look dull, emaciated, pitiable with throats choked. Their eyes are filled with tears and minds absorbed in distressing thoughts."

menu_book

Word Meanings

 तथा as before, देवायतनचैत्येषु in temples and in sanctuaries, पक्षिगणाः multitude of birds, दीनाः dispirited, पुरे in the city, सस्त्रीपुंसम् with women and men, जनम् people, उत्कण्ठितम् with choked throats, मलिनम् dull, अश्रुपूर्णाक्षम् eyes filled with tears, दीनम् piteous, ध्यानपरम् absorbed in distressing thoughts, कृशम् emaciated, पश्यामि I see.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 71

update

Verse

148.43