स तु मामब्रवीदिन्द्रो यदा रामस्सलक्ष्मणः।।3.71.15।। छेत्स्यते समरे बाहू तदा स्वर्गं गमिष्यसि।
sa tu māmabravīdindro yadā rāmassalakṣmaṇaḥ..3.71.15.. chetsyate samare bāhū tadā svargaṃ gamiṣyasi.
language
English Translation
"Indra too had said, 'When Rama along with Lakshmana cuts off your arms in a fight, you would reach heaven.'"
menu_book
Word Meanings
सः that, इन्द्रः तु Indra too, माम् to me, अब्रवीत् said, यदा when, सलक्ष्मणः along with Lakshmana, रामः Rama, समरे in the fight, बाहू छेत्स्यते cuts off the arms, तदा then, स्वर्गम् heaven, गमिष्यसि you will go.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 71
update
Verse
267.15