तमागतंप्रेक्ष्यतदातिकायोबाणंप्रदीप्तान्तककालकल्पम् । जघानक्त्यृष्टिगदाकुठारैशूलैर्हुलैश्चाप्यविपन्नचेता ।।6.71.109।।
tamāgataṃprekṣyatadātikāyobāṇaṃpradīptāntakakālakalpam . jaghānaktyṛṣṭigadākuṭhāraiśūlairhulaiścāpyavipannacetā ..6.71.109..
language
English Translation
"Perceiving the glowing arrow coming, like the spirit of death, Atikaya struck it with unceasing effort with javelins, spears, maces, axes, tridents and even arrows."
menu_book
Word Meanings
तदा then, अतिकायः Atikaya, प्रदीप्तान्तककालकल्पम् glowing like the spirit of death, आगतम् coming, तंबाणम् that arrow, प्रेक्ष्य perceiving, अविसन्नचेता with unceasing effort, शक्त्यृष्टिगदाकुठारैः javelins, spears, maces, axes, शूलैः tridents, शरैश्चापि and arrows, जघान struck.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 71
update
Verse
477.109