तंभूमौनिपतितंदृष्टवाविक्षिप्तभूषणम् बभूवुर्व्यथितास्सर्वेहतशेषानिशाचराः ।।6.71.112।।
taṃbhūmaunipatitaṃdṛṣṭavāvikṣiptabhūṣaṇam babhūvurvyathitāssarvehataśeṣāniśācarāḥ ..6.71.112..
language
English Translation
"All the Rakshasas who escaped from killing, felt distressed seeing the king and his ornaments scattered on the ground."
menu_book
Word Meanings
हतशेषाः leftover not killed, सर्वे all, निशाचराः Rakshasas, भूमौ on the ground, पतितम् fallen, विक्षिप्तभूषणम् ornaments broken and scattered, दृष्टवा perceiving, व्यथिताः distressed, बभूवुः felt.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 71
update
Verse
477.112