सराक्षसेन्द्रोहरिसैन्यमध्येनायुध्यमानंनिजघानकञ्चित् । उपेत्यरामंसधम: कलापी स गर्वितंवाक्यमिदंबभाषे ।।6.71.44।।
sarākṣasendroharisainyamadhyenāyudhyamānaṃnijaghānakañcit . upetyarāmaṃsadhama: kalāpī sa garvitaṃvākyamidaṃbabhāṣe ..6.71.44..
language
English Translation
"The Rakshasa lord, wielding a weapon in the midst of the monkey army, indeed did not strike any, but armed with bow and quiver went with pride towards Rama and spoke."
menu_book
Word Meanings
सः he, राक्षसेन्द्रः Rakshasa Lord, हरिसैन्यमध्ये in the midst of monkey army, अयुध्यमानम् wielding weapon, कञ्चित् indeed, निजाघान not strike, सधम: कलापी armed with bow and quiver, सः he, उपेत्य taking, रामम् Rama, गर्वितम् with pride, इदम् this, वाक्यम् words, बभाषे spoke.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 71
update
Verse
477.44