रथेस्थितोहंशरचापपाणिर्नप्राकृतंकञ्चनयोधयामि । यस्यास्तिकश्चिद्व्यवसाययुक्तोददातुमेक्षिप्रमिहाद्ययुद्धम् ।।6.71.45।।
rathesthitohaṃśaracāpapāṇirnaprākṛtaṃkañcanayodhayāmi . yasyāstikaścidvyavasāyayuktodadātumekṣipramihādyayuddham ..6.71.45..
language
English Translation
""I am with a bow and arrow seated in the chariot. Indeed, I am not strong in fighting with common warriors. Whoever is interested to fight now can come speedily to fight with me.""
menu_book
Word Meanings
अहम् I, शरचापपाणिः with bow and arrow, रथे chariot, स्थितः seated, प्राकृतम् common warrior, कञ्चन indeed, नयोधयामि not give war, यस्य to him कश्चित् indeed, अस्ति now, व्यवसाययुक्तः whoever is interested, अद्य now इह here, क्षिप्रम् speedily, मे to me, युद्धम् fight, ददातु give me.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 71
update
Verse
477.45