search
person
arrow_back Back to Sarga 71
Verse 477.56

Sarga 71

एषतेसर्पसंकाशोबाणःपास्यतिशोणितम् । मृगराजइवक्रुद्धोनागराजस्यशोणितम् ।।6.71.56।। इत्येवमुक्त्वासंक्रुद्धश्शरंधनुषिसंदधे ।

eṣatesarpasaṃkāśobāṇaḥpāsyatiśoṇitam . mṛgarājaivakruddhonāgarājasyaśoṇitam ..6.71.56.. ityevamuktvāsaṃkruddhaśśaraṃdhanuṣisaṃdadhe .

language

English Translation

""These arrows are like serpents and can drink your blood just as an angry lion drinks the blood of elephants. Therefore, I tell you", said Atikaya to Lakshmana.""

menu_book

Word Meanings

सर्पसंकाशः like serpents, एषःबाणाः these arrows, क्रुद्धः angry, मृगराजः lion, नागराजस्य elephant's, शोणितम् blood, ते to you, शोणितम् blood, पास्यति drink, इत्येवम् therefore, उक्त्वा told, संक्रुद्धः furious, शरम् arrow, धनुषि bow, संदधे fixed.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 71

update

Verse

477.56