चिन्तयामासचाश्वास्यविमृश्य च महाबलः ।।6.71.75।। साधुबाणनिपातेनश्लाघनीयोऽसिमेरिपुः ।
cintayāmāsacāśvāsyavimṛśya ca mahābalaḥ ..6.71.75.. sādhubāṇanipātenaślāghanīyo'simeripuḥ .
language
English Translation
"Recovering from the hurt and reflecting, the Rakshasa contemplated the course of action, and said 'By releasing the arrow on me you are an enemy worthy of praise.""
menu_book
Word Meanings
महाबलः extra ordinary mighty, आश्वास्य recovering, विमृश्य reflecting, चिन्तयामास contemplated, साधु course of action, बाणनिपातेन releasing the arrow, मे me, श्लाघनीयः worthy of praise, रिपुः enemy, असि you are.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 71
update
Verse
477.75