प्रदोषेवार्धरात्रेवाप्रत्यूषेवापिसर्वत ।।6.72.14।। नावज्ञातेषुकर्तव्यावानरेषुकदाचन । द्विषतांबलमुद्युक्तमापतकतिंस्थितंसदा ।।6.72.15।।
pradoṣevārdharātrevāpratyūṣevāpisarvata ..6.72.14.. nāvajñāteṣukartavyāvānareṣukadācana . dviṣatāṃbalamudyuktamāpatakatiṃsthitaṃsadā ..6.72.15..
language
English Translation
"" At all times, whether it is evening or midnight or early morning, Vanaras movements are to be watched by the army without indifference. Indeed, the army should be active or inactive, standing, advancing constantly and staying wherever they are.""
menu_book
Word Meanings
प्रदोषेवा evening or, अर्धरात्रेवा or midnight, प्रत्यूषेवा early morning, सर्वत at all times:, कदाचन indeed, तेषु at these, वानरेषु Vanaras, नावज्ञा no indifference, कर्तव्या not active, द्विषताम् watched, बलम् army, उद्युक्तम् standing, आपतत्advancing, सदा constantly, स्थितम् stands where it was.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 72
update
Verse
478.14