सर्वतश्चापितिष्ठध्वंस्स्वै: परिवृताबलैः ।।6.72.13।। द्रष्टव्यं च पदंतेषांवानराणांनिशाचराः ।
sarvataścāpitiṣṭhadhvaṃssvai: parivṛtābalaiḥ ..6.72.13.. draṣṭavyaṃ ca padaṃteṣāṃvānarāṇāṃniśācarāḥ .
language
English Translation
""Surrounded by the army on all sides, whoever it may be, keep watching the movement of Vanaras.""
menu_book
Word Meanings
निशाचराः night ranger, स्वैःस्वैः who so ever, बलैः army, परिवृताः surrounded, सर्वतः all sides, तिष्ठध्वम् stay there, तेषाम् so that, वानराणाम् Vanaras, पदम् movement, द्रष्टव्यं च watching.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 72
update
Verse
478.13